O último olhar do Jesus. Capítulo 7: "Luz da Razão"/Глава 7 "Свет разума"

VII

Свет разума


Итак, я размышлял о том, как, соединившись с этим неумирающим духом, помочь душе, в глубине которой в оцепенении покоилась примитивная вера. Кто более способен на это? Я? Ни коим образом. Мало того, что я не считаю себя в этом компетентным, но если бы я и принялся за это, то нашим дискуссиям не было бы конца, а споры только выпускали бы пар в воздух… Леонардо нужен был убедительный голос мудрого и приветливого падре, который бы рассеял туман отклоняющихся от верной дороги мыслей и разбудил бы в нём спящее христианское чувство. Леонардо нуждался в том, чтобы услышать голос-свет, голос-заботу, освещающий и ласкающий его нежную мужскую душу, его тонкую душу художника.
И очень скоро перед моим внутренним взором возникла фигура моего удивительного исповедника, дорогого доминиканца падре Амарала. Какая жалость, что в тот момент он был во Франции!
Тогда я подумал о том, чтобы пойти к иезуиту доктору Луишу Секейре, с которым у меня были великолепные отношения, поскольку я его очень любил и ценил.
Он был очень знающим учителем и выдающимся проповедником. Вся его среднего роста плотная фигура - крупная голова с резкими чертами, немного суровое выражение глаз, которые буравили христиан через очки; чёткая линия рта, который мог говорить только правду; жесты сухие и завершённые – полностью совпадала с его способом мысли: твёрдой, ясной, авторитетной. Его рассуждения обладали формой и лаконичностью математических формул: основанные на изначальных принципах, они были геометрией, выводящей доказательство теорем. Без словесных украшений, без округлых фраз, его короткие паузы и умная речь в своей прямоте обладали способностью выражать твёрдые и здравые мысли.
Но я думал также (заботясь о чувствительном скульпторе, принадлежащем к тем, про кого Шатобриан писал «имеют талантливое сердце») о том, что не лучше ли было поставить рядом с ним мягкое молчание взгляда, полного доброты, молчание спокойного чувства, которое бы его сразу же тронуло и покорило, поскольку Леонардо был из тех, кому больше подходило доброе слово, чем слово умное. Поэтому я колебался между этим иезуитом, знающим и холодным, и высоко ценимым мною братом Жузе, скромным францисканцем, очень добрым и простым. Сердце мне говорило, что я должен идти прямо к монаху, но разум советовал начать с иезуита. Я раздумывал, взвешивал, и всё же решил начать с иезуита, и зная, что этим вечером он отправляется в Порту на три молитвенных дня в Торре да Марка[1], нашёл его в Доме Вашконсельуш, католическом замке, где он обычно останавливался.
Поставленный перед проблемой веры, которую нужно было решать вместе с художественной проблемой, доктор Луиш Секейра мне сразу же точно заметил:
- Как может ваш друг принять истинного Христа, если он сам не истинный христианин? И как он может воплотить католический образ не католическими руками?
Я пояснил доктору Луишу Секейре:
- Голова Леонардо полна путаницы из негодных рационалистических идей, подчерпнутых в разговорах с неверующим поколением, идущим вслед за Контом и Спенсером. Ренан восхитил и отравил его. И, тем не менее, в глубине он религиозен, и у него христианское сердце.
- Немыслимо учить его.
- Его учили раньше.
- Он читает?
- Немного.
- Ему нужен долгий ретрит[2].
- Сейчас ему это будет непросто.
- Это необходимо, чтобы проникнуться верой. После этого поговорим.
- Но почему не прямо сейчас? Хотите, я приведу его сюда?
- Это невозможно! Я перегружен. У меня нет ни секунды для себя. Завтра еду в Лиссабон, после в Брагу, Виану и Ламегу – проповедовать.
- Можете мне сказать, какие книги Леонардо должен читать?
- Несомненно. Ваш друг знает немецкий?
- Нет.
Он посмотрел на часы:
- Сейчас мне нужно уйти.
- Могу я вернуться вечером?
- Я не ужинаю дома.
- Когда же?
- Как только я смогу, я напишу вам. Укажу вам на книги, которые бы он мог прочитать. А в июле я возьму его с собой в Ойа. Там мы проведём длинный и оздоровительный ретрит.

Мы простились.
Несколько недель спустя я получил (слегка помятым) следующее письмо, пришедшее из Санта Мария де Ойа (Галисия):
* * *
«Друг мой:
Как всегда, на бегу, потому что долг перед моим руководством требует от меня всего моего времени, возврашаюсь выполнить, как смогу, то, что я обещал.
Наш скульптор прежде всего нуждается в том, чтобы увидеть, что его интеллектуальные идолы – Конт и Ренан – лишь колоссы на глиняных ногах. Ему нужно читать Ларанжа[3] «Жизнь Иисуса после Ренана», чтобы убедиться, что сегодня на творение Ренана уже не так часто ссылаются, и ссылаются лишь для того, чтобы продемонстрировать далёкие от науки процессы в романтической критике. Гарриго-Ларанж – выдающийся профессор лучших теологических школ своего ордена, и сегодня – один из самых авторитетных последователей Фомы Аквинского. В его книге «Бог, его существование и природа» (Париж, издательство Beauchesne, 1905) наш скульптор найдёт прекрасно адаптированные, но при этом сделанные по всей строгости философии и теологии, отвечающие интеллектуальным требованиям нашего времени, глубокие решения наиболее туманных проблем, связанных с существованием и природой Бога. Но очевидно, что он сможет понять и постичь научные творения Гарриго-Ларанжа только в случае, если он не является гостем в схоластической философии и теологии. Поэтому мне кажется, что по этой теме было бы достаточно вашему другу начать с чтения Жака Маритена[4] «Святой Фома Аквинский – апостол нового времени», а далее перейти его последней работе «Искусство и схоластика», где он найдёт решённые в свете разума проблемы художественной красоты и художественной морали.
Чтобы освободиться от позитивистских предрассудков, ему следует прочесть со вкусом и даже с эстеитческим удовольствием книгу Аббе де Брогли[5] «Позитивизм и экспериментальная наука» (Париж, издательство Palmé, 1881).
После того как он восстановит доверие к интеллекту, а для этого он должен согласиться прочесть ещё проницательный анализ уже упоминавшегося Жака Маритена в его книгах «Размышления об интеллекте и его собственной жизни» и «Антимодерн», и ещё в некоторых, - после этого можно будет дать в руки нашему скульптору великолепную книгу падре Фернандеша Сантаны «Апологетика», где он найдет созданные со сдержанностью и непревзойдённой силой научные основания религии (существование и природа Бога, cуществование и природа человеческой души, их религиозный союз). Если ваш друг захочет углубиться в эти основоположения существования Бога (в упоминавшейся книге Ларанжа «Бог, его существование и природа» они лишь намечены), которые у Сантаны развиваются с замечательной силой и увлекающим красноречием, - он может ещё прочесть «Источники веры в Бога» Сертиланжа[6] - это ещё один выдающийся доминиканец, профессор Католического Института в Париже, докладчик мудрый, пламенный, плодовитый и элегантный. Приходит мне на ум и другая книга «Судьба человека» Клодиу Пиа[7], в которой в очень доступной манере но с философской глубиной рассматривается громадная проблема предназначения человека во всех её аспектах.

Réginald Marie Garrigou-Lagrange

После этого его можно будет погрузить в изучение фактов христианства. Но чтобы он начал это с полным доверием, необходимо начать с того, чтобы он увидел, что нет других таких исторических фактов, которые бы так подробно разбирались критикой, чем христианские, и что даже с точки зрения рационалистических критиков, с такой солидной репутацией, как Харнак[8], признано, что «Послания» Святого Павла, Евангелия и «Деяния апостолов» являются историческими документами большой ценности. Харнак, либеральный протестант, профессор Берлинского Университета, неоспоримый лидер рационалистической школы, писал:


Carl Gustav Adolf von Harnack

«Un temps viendra, et il est proche, ou l'ou ne se cassera plus la tête à solutionner les problèmes historico-littéraires sur le terrains des origines chrétiennes, car pour ce qui est à résoudre là, une solution será généralement adoptée, je veux dire, le droit incontestable de la tradition — (à la reserve de quelques poiuts importants.)» (Цитирую по: Вальтер Девивьер, Курс христианской апологетики[9])[10]. Чтобы он убедился в этом самолично, было бы хорошо, чтобы он ознакомился c какой-нибудь работой, которая затрагивает глубины источников христианства, например, с книгой «Критическое и католическое» (Париж, издательство Letouzey, 1912) Ужени[11],мастера теологии. В этой книге наука и логика в совершенстве сочетаются с современной критикой. Также и Лепин[12], автор «Канонических Евангелий», Апологетического словаря, - неоспоримый авторитет в вопросах исторической критики христианских источников, и особенно, Евангелия от Иоанна. Рядом с модернизмом Лойзи и рационализмом Харнака, сила его логики особенно замечательна, также замечательны его проницательные толкования.
После всего этого дадим ему в руки хорошее издание нового Завета, скажем, издание Крампона, и попросим его, читая и размышляя, наблюдать за чудесными делами Иисуса, усваивать его высокое учение, любить его святость. Только это поможет ему начать принимать в Иисусе Христе божественного мессию. Но когда с чудесными делам Иисуса, с его высоким учением, с его божественной природой более, чем с человеческой, наш художник соединит ясное представление, каждый шаг, сделанный в разных обстоятельствах самим Иисусом, объявившим себя Сыном Божим; когда убедится в его пророчестве о чудесном воскресении, когда признает, что пророчества Иисуса воплощаются при участии всемогущества Божия, когда в свете истории убедится, что удивительное распространение и победа христианства необъяснима без божественного вмешательства – тогда наш скульптор, если его душа искренне тоскует по свету и преданна истине, он будет уже очень близок к тому, чтобы припасть к ногам Иисуса и воскликнуть, как Святой Фома:
- «Господь мой и Бог мой!»
Чтобы помочь ему в этом деле, будет хорошо показать ему ещё одну прекрасную книгу Лепина «Иисус, Мессия и сын Божий», и ещё Манжено «Воскресение Иисуса» (Париж, издательство Beauchesne, 1910)[13] и Пауль Аллард[14] «История преследований» (1892-1895)
Так дойдёт ваш неверующий друг до фундаментального вывода: Единственная истинная религия – это религия Иисуса Христа, универсальная религия, которую поэтому приняло человечество.
Но где найти подлинную веру в Иисуса Христа? В протестантских сектах? В раскольничьих церквях или в римской Апостольской католической церкви? Чтобы наш художникв этом интереснейшем вопросе добился очевидности, нужно будет посоветовать ему хороший трактат о Церкви Иисуса Христа.
 Я указал разные книги для каждого этапа, которые наш скульптор должен пройти, чтобы прийти к истине. Но если он предпочтёт вместо многих одну, где он сможет найти твёрдые ответы на свои сомнения, посоветую ему прекрасное произведение вице-ректора католического университета Парижа Mgr. Louis Prunel, произведение, отмеченное французской Академией. В академическом стиле, но доступном любому человеку, обладающему средним уровнем культуры, автор даёт нам в своём «Cours supérieur de Religion» (Paris, Beauchesne, 1923, s. s., 5 vol.) исчерпывающее наставление. В первом томе - Les fondements de la Doctrine Catholique – он устанавливает научные основания веры. Даже самый требовательный дух удовляетворяется теми ответами, которые автор даёт там на фундаментальные вопросы: 1) Почему мы верим в Бога?; 2) Почему мы верим в будущую жизнь?; 3) Почему мы верим, что существует одна истинная религия, открывающая нам Бога?; 4) Почему мы верим в божественность Иисуса Христа?. Во втором томе - Lglise – автор сообщает нам о наиболее важных вопросах, касающихся Церкви Иисуса Христа, таких как существование, природа и мироустройство, власть и отношение с государством. В последующих трёх томах он рассказывает нам о католических догмах: в третьем - Les Mystères – говорит о тайнах троичности, воплощения и искупления; в четвёртом - La Grâce – представляет нам поднятие человека до сверхъестественного, падение, первородный грех, искупление – благодать освящающая и благодать действующая; и, наконец, в пятом - Les Sacrements – учит о каналах этой благодати, установленных Иисусом Христом.



Для человека, который хочет лучше узнать христианскую религию, не утонув в изучении книг абсолютно инструментальных, возможно, актуальна более подходящая интеллектуальным запросам книга.
Но если однажды ему захочется углубиться в этот вопрос, в Апологетическом Словаре католической веры D'Alés есть большая статья Л. де Грандмезон – Иисус Христос – она удовлетворит самую требовательную современный дух.
Когда наш скульптор искренне пройдёт этой дорогой света, затруднения его разума рассеются сами по себе. Останется победить равнодушие воли и сопротивление чувств. Для этого необходимо, чтобы он приблизился к Богу, но в одиночестве. Тогда мы отправим его в Ойю, где, отрезанный от мира, углубляющийся в мысли о величии творца огромного океана, думающий о планах Творца по отношению к разумному творению и об уклонении от пути свободы; размышляющий о вечных последствиях наших хороших и дурных действий, трепещущий при постижении бесконечной милости Бога, слышаший призыв Господа, который есть Путь, Истина и Жизнь, следуя шаг за шагом и преображая собственную душу по образу Иисуса, живя с Иисусом в сердце – тогда достигнет он желаемого: станет истинным христианином, который, как художник, сможет воплотить истинного Христа.
Мой друг, простите мне недостатки и помарки этого письма, написанного почти на бегу, у меня не было времени переписать его. Мне никогда не хватает времени. В ближайшее воскресенье и следующие четыре дня я должен быть в Браге.
Для любых разъяснений располагайте всегда мною,
Вашим другом
Падре Луиш Секейра, S.J.[15]

Я получил это мудрое письмо в Лиссабоне, пересланным из Порту, как раз когда закрывал чемоданы, чтобы вечером отправиться в Мадрид и Барселону. Медленно перечитал его в поезде «Лиссабон-Мадрид». То был курс католической религии – библиографический спутник для обращения! Такое чтение должно было произвести впечатление на Леонардо. Изменить его. Между тем, это чтение должно было быть проведено в соответствии с планом и рядом с тем, кто мог бы его провести и прояснять непонятное. Cразу, как только бы я вернулся, я бы поискал этого кого-то, или попробовал сам взяться за эту работу. Но я задержался в Испании дольше, чем намеревался, и только в начале июля, через три месяца своего отсутствия, я собрался в Португалию.



[1] Torre da Marca
[2] Retiro-fechado – размышление и молитва в удалении от людей.
[3] Réginald Marie Garrigou-Lagrange, O.P. (1877–1964) https://en.wikipedia.org/wiki/Reginald_Garrigou-Lagrange
[4] Jacques Maritain (18 November 1882 – 28 April 1973) , https://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Maritain
[5] Auguste-Théodore-Paul de Broglie, https://en.wikipedia.org/wiki/Auguste-Th%C3%A9odore-Paul_de_Broglie
[6] Antonin-Gilbert Sertillanges, https://en.wikipedia.org/wiki/Antonin_Sertillanges
[7] http://www.persee.fr/doc/phlou_0776-5541_1899_num_6_24_1685_t1_0446_0000_1
[8] Carl Gustav Adolf von Harnack, https://en.wikipedia.org/wiki/Adolf_von_Harnack
[9] http://jesusmarie.free.fr/walter_deviviers_apologetique.pdf
[10] Наступит время, и это случится скоро, когда не нужно будет ломать голову над решением историко-литературных проблем, имеющих христианские истоки, так как будет в основном использоваться единое решение для всего, что в этой сфере требует ответа, я имею в виду неоспоримое право традиции (за исключением нескольких важных моментов)./перевод Н.Таракановой
[11] http://www.persee.fr/doc/rebyz_1146-9447_1920_num_19_120_4255_t1_0487_0000_2
[12] Marius Lepin, http://bibindex.dominicains.com/opac_css/index.php?lvl=author_see&id=20690
[13] E. Mangenot La résurrection de Jésus: Suivie de deux Appendices sur la Crucifixion et l´Ascension

[14] Paul Marie Joseph Allard , https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Allard
[15] S.J. – сокращение от Общество Иисуса (Society of Jesus), которое после имени собственного означает принадлежность человека к братству Иезуитов.

Комментарии